Al traducir las frases de ejemplo, intentamos que haya un equilibrio entre precisión, claridad y lenguaje natural. Es especialmente complicado cuando no existe una traducción exacta de una palabra o de la estructura de una frase en la lengua de llegada.
El objetivo del método Master English es aprender a pensar en el nuevo idioma sin necesidad de traducir las palabras en nuestra cabeza. Traducir las frases de ejemplo palabra por palabra de forma automática no es compatible con el objetivo de nuestro método. En su lugar, utilizamos traductores nativos que traducen las frases de ejemplo de la misma forma en que un hablante nativo expresaría la idea.