Ao traduzir as frases de exemplo, tentamos estabelecer um equilíbrio entre precisão, clareza e linguagem natural. É especialmente complicado quando não existe uma tradução exata de uma palavra ou da estrutura de uma frase na língua de chegada.
O objetivo do método Master English é aprender a pensar no novo idioma sem a necessidade de traduzir as palavras em nossa cabeça. Traduzir as frases de exemplo palavra por palavra de forma automática não é compatível com o objetivo do nosso método. Em vez disso, utilizamos tradutores nativos que traduzem as frases de exemplo da mesma forma que um falante nativo expressaria a ideia.